음악

いのち舟 (이노치부네, 생명의 배) - 羽山みずき (하야마 미즈키)

비단향기 2018. 1. 23. 18:14

いのち舟 (이노치부네,

생명의 배) - 羽山みずき (하야마미즈키)

   

 


  

1)
히토리데난테 와타레와 시나이

혼자서 건너지는 못하는

 
苦労うず巻く 世間川

쿠로-우즈마쿠 세켕가와

고생이 소용돌이치는 세상의 강.

    
逢えて よかった あなたに 逢えて

아에테 요칻타 아나타니 아에테

만나서, 당신을 만나서 좋았어요

    
運命(さだめ)も 味方の いのち舟

사다메모 미카타노 이노치부네

운명도 우리 편인 생명의 배

 
ヨイショ ヨイショと 漕ぎながら

요이쇼 요이쇼토 코기나가라

영차영차 노를 저어가면서

    
わたし わたし 見せます 片えくぼ

와타시 와타시 미세마스 카타에쿠보

나, 나는 보여주렵니다. 한쪽 보조개를

    

    
2)
骨身に 沁みる うわさが 辛く

호네미니 시미루 우와사가 쯔라쿠

뼈에 사무치는 소문이 괴로워서

   
河岸で 見ていた 遠花火

카시베데 미테이타 토-하나비

강가에서 보고 있던 먼 꽃불.

  
惚れて よかった あなたに 惚れて

호레테 요칻타 아나타니 호레테

반해서, 당신에게 반해서 좋았어요

   
急がば 回れの いのち舟

이소가바 마와레노 이노치부네

급할수록 돌아가는 생명의 배

 
ヨイショ ヨイショの 掛け声も

요이쇼 요이쇼노 카케고에모

영차영차 부르는 소리도

     
たまに たまに 休んで 酒がたり

타마니 타마니 야슨데 사케가타리

어쩌다 가끔 쉬면서 술 마시며 하는 이야기

 

    
3)
泣き言なんて 明日の邪魔よ

나키고토난테 아시타노쟈마요

푸념 따윈 내일의 방해예요

  
だから 言わない こぼさない

다카라 이와나이 코보사나이

그래서 말 못 해요. 불평하지 않고요

  
添えて よかった あなたに 添えて

소에테 요칻타 아나타니 소에테

함께 해서, 당신과 함께 해서 좋았어요

 
幸せ探しの いのち舟

시아와세사가시노 이노치부네

행복을 찾는 생명의 배

   
ヨイショ ヨイショと 漕ぎながら

요이쇼 요이쇼토 코기나가라

영차영차 노를 저어가면서

   
ふたり ふたり 越えます なみだ川

후타리 후타리 코에마스 나미다가와

둘이서, 둘이서 건넙니다. 눈물의 강을

     

음원 제공 : 벽천

作詞:横山 賢一 (요코야마 켕이치)
作曲:聖川 湧 (히지리카와 유-)
原唱 : 羽山 みずき (하야마 미즈키) 

<2017年 12月 6日 発売, 酒田カモメ唄 c/w>

번역 : 레알 

 

'음악' 카테고리의 다른 글

잊지말고 와 주오 - 조광선  (0) 2018.02.05
우정 - 나훈아  (0) 2018.02.05
사나이 첫사랑 - 나훈아  (0) 2018.01.23
추억의 오솔길 - 배호  (0) 2017.09.09
남자의 인생 - 나훈아  (0) 2017.08.07